16 de juny, 2012

Hi ha cada traducció!!!

A la xerrada de'n Cesc, interessant com sempre, ha sortit el tema de les traduccions que no sempre són correctes. Fa temps jo vaig comprar aquest raspall per al cotxe. Vaig escanejar les instruccions perquè es veiés l'esforç que han posat a la traducció.
Llegiu-ho, és divertit i trist alhora.

2 comentaris:

Consol ha dit...

És un bon exemple d'un treball mal fet.

Cesc ha dit...

En part estic d'acord amb la Consol. Aclaridor no es pot dir que ho sigui massa però, com que qui més o menys sap què és un raspall i com "funciona", si ens ho agafem en un sentit positiu, el somriure que et provoca la traducció s'agraeix. Si fos correcte probablement ens semblaria un conjunt d'obvietats.